Wat ass den Ënnerscheed tëscht мои зовут an меня зовут op Russesch?


beäntweren 1:

"Мои зовут" gëtt wuertwiertlech iwwersat als "meng [Leit / Frënn / Kanner / Famill / Elteren / Kollegen] rufft mech / invitéiert mech". Мои зовут меня в кино ass "Meng [Leit / Famill / Frënn / Kollegen] wëllen datt ech an de Kino [mat hinnen]" goen.

Ofhängeg vum Kontext ass "Меня зовут" entweder "Mäi Numm ass ..." oder "Ech ginn genannt / invitéiert". Меня зовут Игнат ass "Mäi Numm ass Ignat". Меня зовут на обед ass "Ech sinn invitéiert zum Iessen" oder "Ech sinn am Moment invitéiert op Iessen", ofhängeg vun der Aart vum Iessen a wou et steet. Am zweeten Fall "uruffen" heescht net en Uruff, mee eng Invitatioun oder eng Ufro. Wann e Jong "Меня зовут Петя" zu engem anere Kand an enger Spillplaz seet, heescht dat, datt hien sech als Petey virstellt. Wann hien seng Eltere héiert ruffen an erkläert datt hie fort ass, seet hien "меня зовут, пока" (Ech sinn genannt, Äddi) soen "Mamma rifft mech"